∩△∩
数片花萼初含着白雪,孤标傲世的梅花,入画实在太难。这是写“梅之孤冷”。“数萼”言“少”,“孤标”言“冷”。崔道融一生只做过县令之类的小官,又逢战乱入闽避难,空有一腔抱负却无
自到枕边来”,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容.易引’起人借花惆怅之情.诗人病躯独倚,在一片寒香混着笛声的景象中,诗人隐隐动了徘恻之心:北
zi dao zhen bian lai ” , he kuang di sheng zhong geng you 《 mei hua luo 》 zhi qu , yin er zhe heng yu sheng zhong hen rong . yi yin ’ qi ren jie hua chou chang zhi qing . shi ren bing qu du yi , zai yi pian han xiang hun zhe di sheng de jing xiang zhong , shi ren yin yin dong le pai ce zhi xin : bei . . .
崔道融《梅花》诗中的梅花却非眩耀的梅花。“数萼初含雪,孤标画本难。”此句写“冷”。只是“数萼”,方显冷清。诗人家中必无高朋满座。无朋无友,遗我一人,隐隐花开,淡淡看来
哀怨笛声《梅花落》响起,唤起心中愁苦让人不忍去听;拖着瘦弱的病躯,倚着梅枝独自细看。 寒朔冷风如果懂得我的怜梅之意,就请不要轻易地伤害它。 注释 萼(è):
∩ω∩
朔风如解意,容易莫摧残。 《梅花》译文 梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。 花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。
崔道融的《梅花》一诗的 翻译 简介 唐·崔道融《梅花》白话释义:梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。花香中别有韵致,清雅的都不知道冬
o(╯□╰)o
译文:梅花的枝干横斜错落,似愁似病,北风如果能够理解梅花的心意,就请不要再摧残她了。 朔风如解意,容易莫摧残。 译文:在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立,潇洒的北风啊,请你放
崔道融关于《梅花》的古诗原文译文赏析 【导语】崔道融,唐代诗⼈,⾃号东瓯散⼈。荆州江陵(今湖北江陵县)⼈。擅长作诗,与司空图、⽅⼲结为诗友。存诗80⾸,皆为绝句。下
相关阅读: 古诗梅花的解释 梅花古诗注音版 早梅古诗翻译 梅花崔道融的思想感情 《梅花》全诗带拼音 王安石梅花的诗意 梅花古诗意思翻译